Sunday, 30 August 2015

وهي، من أين؟

  
وهي، من أين؟


كانت متحمسة جدا، قد جاء يوم البزار. 
طاولتها ملئت بلوحاتها... والنَّاس من حولها مشغولين بمليء طاولاتهم بما حملوا من فنون، فولكلور، أفكار، عطور، أدب وخطوط، مأكولات قد عشقوا، و ذكريات ما كانوا ينادون ب"بلدي".
وفي الضجة، تقدمت من طاولتها امرأة عجوز وسألتها عن لوحاتها، وهكذا دار الحوار:
- هل رسمت تلك اللوحات؟
- نعم يا سيدتي
- احس بدفيء ينبعث منها
- أشكرك كثيرا، في الرسوم شيء من حضارة بلدي الذي جئت منه
- هل عشت في بغداد؟
- أنا من بغداد
- أنا عشت في بغداد لعدة سنوات في الستينيات واحببت المدينة وناسها، ذاكرتي عنها مليئة باشياء جميلة.  اخبريني عن لوحاتك...
- أوه، لوحات السيدات الأربع، اربع بائعات متجهات لسوق بغداد، يحملن القيمر والخبز والحليب والتمر، يغنون أغانينا التراثية القديمة التي كلماتها عكست في كل مبنى. وكل بناية تغني أغنية. 
- غني لي هذه الأغاني
- هنا البيت يضحك مستعد لفرح، خطار عدنا الفرح نعلگ صواني شموع، وهنا السوق يشهد نظرات حب... مالي شغل بالسوگ مريت اشوفك، والنخلات غنت فوگ النخل فوگ يابة فوگ النخل فوگ
- أوه، تذكرت هذه الألحان. اخبريني عن اللوحة السوداء
- اللوحة تظهر بعض البنايات المعروفة في بغداد.  اللوحة تعبر عن الحرية، حرية الفن والحضارة وبسمات الناس ودموعهم لفقدان ابن....
ولم تستطع إكمال كلماتها، وهي ترى دموعها تتراكم وتترورق في عينيها، وغصة الفراق خنقتها وعبرات الشياق اسكتتها.  ابتسمت والدموع في عينيها، واعتذرت...
- سامحيني يا سيدتي، تركت مدينتي منذ سنوات طوال، وهذه ذكرياتي الجميلة عنها، ذكريات طفولتي، وجمال ذكريات أمي وابي، وبطولات جدي واصحابه، وقوة وصبر جدتي، ومعاناة أعمامي وأخوالي وعماتي وخالاتي.  هذه ذكريات اخوتي وأولاد أعمامي وأخوالي، وألعاب طفولتي في شوارعها وأصحابي... ترجياتنا للالٰه التي همسناها لنحيا، وفرارنا من قنبلة لنعيش اليوم... هذه تضحياتنا، واعتقالاتنا، وكل شيء انت قد تقرأين في رواية، ولكنا عشناه...  كل دمعة حملت كل هذا وما خفى... فاعذريني.

انتهى اليوم وعادت لبيتها بشوق لتخبر صديقتها البعيدة القريبة

- صديقتي، هل من حقي ان اشعر بشموخ العراقيين وهم ينادون للحرية؟ لقد هربت وتركت البلد، فهل لي الحق ان اشعر بحزنهم، او فرحهم؟
- وكيف لا، وقد تعمدت بمياه دجلة، اكلت التمر من أيدي عشتار، وشممت عطر الرازقي.
  كيف لا، وقد نطقت كلمات المتنبي، وناقشت أساطير گلگامش.  ونمت على كتف بابل، وبهرت بقبر الحسين، وأحببت علي وطفت حول الگيلاني. كيف لا، وقد شربت شاي تحت شمس تموز وأكلت خلال اپ، وقرأت في مكتبة الموصل، وحاكيت حارس بوابة نمرود.  كيف لا، وقد ركضت بغابات سرسنگ وبردت قدميك في شلال البيگ.
انت انرت شمعة في كنيسة الكرادة، ولامست يداك ابو نواس. 
وقفت وحييت جندي سقط، وبكيت لدموع والده، وشاركت سماء الليل مع الجيران في نومة السطوح وضحكت بانتظار القطار...
قد تكونين بعيدة، ولكن قلبك هنا...


أنهت الحديث، وعرفت من اين، هي.


Saturday, 29 August 2015

Where is she from?

She was so excited, the event is here... Her table is filled with her paintings... People around busy arranging their tables, with whatever they have that show their art, culture, thoughts, fragrance, literature, food, and their memories of what they used to call "home". 

And an old lady approached her table and was asking about her paintings, that was the conversation...
- did you paint these?
- yes madam. 
- they have some warmth about them.
- thank you. They show some of the culture of where I come from.
- did you live in Baghdad?
- yes. 
- oh I lived there for few years in the sixties... So beautiful, I have fond memories of the city and the people.  Tell me about your paintings!!
- oh, the one with the four ladies shows ladies going to the market selling their produce, of cream, bread, dates, and milk... On their way they are singing some old songs that we all know... The whole buildings behind them are singing...
- what are these songs? Sing them
- خطار عدنا الفرح نشعل صواني شموع
مالي شغل بالسوگ مريت اشوفك عطشان حفنة سنين والرؤى على شرفك
فوگ النخل فوگ يابا فوگ النخل فوگ
- oh I remember some of these tunes...
Tell me about the black one
- oh, these are iconic buildings of my city... The painting is about thinking of Liberty via art and martyrdom.  Showing how we combine sadness and happiness with our art, culture, smiles and tears...
And she couldn't finish her sentence... She can see her tears, she can feel her throat sinking with the warmth of her next word...  She smiled, and tried to apologise...

- pardon me madam, but I left this city a long time ago, these are the nice memories of my childhood, the beautiful memories of my mother and father, the heroic memories of my grandfather and grandmother, the struggle for life of my uncles and aunts, the smiles of my cousins, the games we played in the street with the neighbours... The prayers we whispered for survival, the runs we made to live, the sacrifices, the jails and everything that you can only read about, to live... Is in one of these tears... So forgive me... 
The words in it is about the river Tigris that passes through the city, like a diamond tiara, each of its smaller waves Cary with it years of love to the land and the people.

She returned home, and talked to her friend...
- my friend, do I have the right now to feel proud that my people are calling for Liberty?
I ran away, so do I have the right to feel the sadness of the people or the happiness of them?
- you were baptised in the river Tigris, you ate dates of Ishtar's palms, and inhaled the fragrance of the Razqi flower.  You spoke with Elmutanabi's poems, and discussed the stories of Gilgamish. You slept on the shoulder of Babylon, felt the reverence of Al Hussain's, loved Ali, and circled Al Gailani.  You read in the library of Mosul, and talked to the guard of Nimrod.  You drank tea under July's sun, and waited for August's dates.  You ran between the trees in Sersang, and cooled your feet in the waterfall. You lit a candle in the church of Al Karrada, and held the hands of Abu Nawas... You stopped and saluted a fallen martyre and bent your head for the tears of his father. You have shared the night sky with your neighbours, and laughed waiting for the train.  You maybe far away, but your heart is always there...

She knew where she came from...